Mi coz kreol ! (Je parle créole !)

 

L’Île de la Réunion est une île française.

Deux langues se parlent couramment ici : le français et le créole.

 

Intéressons nous au créole.

Cette langue est issue du français, mais aussi du malgache, de l’indo portugais et du tamoul, ethnies venues s’installer sur l’île. En effet, très rapidement : suite à la colonisation, les premiers esclaves durent apprendre le français, du moins, ce qu’ils en comprenaient, ce qui a créé le créole. Le créole est essentiellement un métissage des langues.

Artiste JACE

Après l’abolition de l’esclavage, le créole était encré et donc, on pratiquait encore cette langue, qui fut quand même un certain moment banni des foyers, pour laisser place à une langue dite noble : le français.

Le créole, puisqu’il était employé par des personnes essayant d’apprendre le français, est très imagé. Nous disons « le fenwar » qui veut dire qu’il fait noir, donc que c’est la nuit ou que l’endroit est très sombre selon le sens de la phrase, mais encore « le piedboi » qui signifie l’arbre (pied de bois).

Le créole est employé aussi bien que le français, à la maison, dans la rue ou encore dans la cour de récréation. Nous pouvons l’entendre aussi à la radio ou à la télévision, sur les chaînes locales.

Il n’y a pas d’orthographe précise, le créole est plutôt écrit comme on l’entend.

En fonction de l’endroit où on se situe sur l’île, la langue a quelques variantes, accents différents ou mots différents.

Personnellement, si je parle avec un « gramoun » (personne âgée) dans le sud sauvage (sud de la Réunion), je vais sûrement avoir quelques difficultés pour le comprendre.

Bien heureusement, les créoles se comprennent très bien entre eux, et on apprend très rapidement cette langue, qui est d’une richesse incroyable.

Le corps humain
Possibilité de cliquer sur l’image afin de l’afficher en plus grande.

Quelques expressions créoles :

  • La langue na pwin le zo (La langue n’a pas d’os) = Il faut faire attention aux commérages
  • Fourmi i mars’ sou la tèr’ do moun’ i koné (Les fourmis marchent sous la terre tout le monde le sait) = Tout finit par se savoir
  • Out canard lé nwar (Ton canard est noir) = Tu vas avoir des ennuis
  • Ti hache y coupe gros bois = Avec de la persévérance, on arrive à ses fins

 

Quelques bases :

mi = je

ou = tu

a mwin = moi

komen i lé ? = comment vas tu ?

lé la = ça va

a ou mem ? = et toi ?

Apprendre à se présenter en créole.

Bonjour zot toute,

Amwin mi apel Alexandra, mi habit St Paul et ma 22 ans.

Mi coz francé, créol et un ti guiguin anglé et espagnol.

Mi esper ou sa fé un bon visit su mon blog, et mi invit a ou po laiss a mwin zot remark !

Nartrouv

—————

Bonjour à tous,

Je m’appelle Alexandra, j’habite à St Paul et j’ai 22 ans.

Je parle français, créole et un petit peu anglais et espagnol.

J’espère que vous allez faire une bonne visite sur mon blog, et je vous invite à laisser vos remarques !

A bientôt


Une vidéo d’un humoriste réunionnais sur le créole réunionnais.